Цитата:
дело в том, что русско-английский перевод - крайне унылое занятие - это из своего опыта - сейчас поступил в аспирантуру - и в процессе подготовки к сдаче кандидатского экзамена по инязыку приходится делать переводы
Неужели Вам так тоскливо переводить на англицкий слова: картошка, морковка, свекла и капуста?! По сути - просто это нахрен никому не надо!
|