|
|
|||||||
Цитата: За границей, как бы это вам не было удивительно, посцать - to piss. Причём, это слово грубое, по-научному - обсценное. Нейтральный эвфемизм - pee или wee. Есть немного заумное to pass water и куча подобных. Если же набрать в поисковике английское squirt, то выскочит мильон ссыл на порносайты с роликами, изображающими именно тот процесс, что мы с вами обсуждаем. Так что диалог с иностранцем в бане, это вы нам присочинили. Цитата: ... нету его пока что в русской культуре. Жопа есть, а сквирта нету. А вот как-раз таки оргазм - слово нерусское и с ним надо наверное как-то бороться. Как и зачем? Я не знаю. В русском есть глагол "кончить", но нет адекватного соответствующего ему существительного. "Кончина" значит совсем другое. Достаточно странным образом в русском языке укоренилось слово "минет". А вот другим понятиям везёт как-то меньше. |