Martischa
На форуме: 21 г 273 д(с 23/02/2003)
|
Гео: Север Москвы
|
|
Приколы рекламы: 1.Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой но-вый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает "не может двигаться". 2.В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение "Стань Свобод-ным!"). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра "Страдай от Поноса!". 3.Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick (примерное значение "Туманный Дезодорант"). В Германии выяснилось, что слово Mist ("туман") на немецком сленге означает "навоз". 4.Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже амери-канцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал. 5.Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз "Живи с Поколением "Пепси"(Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звуча-ние "Пепси" Заставит Ваших Предков Подняться из Могил". 6.Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что ки-тайцы произносят название этого напитка как "Кекукела", что означает "Кусай Головастика".Компания была вы-нуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту". 7.Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина"). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: "Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной". 8.Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather ("Летай в Коже!"). В бук-вальном переводе это выражение обрело иной смысл: "Летай Голым!". 9.Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, ис-пользуя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - "Никто не сосет так, как Electrolux
--------------------
Сколько ж можно занимацца сексом! Так хочется заняться любовью..(вялое повизгивание души) |
|
Telepuzik
На форуме: 23 г 181 д(с 25/05/2001)
Тем: 130 Сообщений: 4591 Флеймы: 1308 (28%) |
|
Гео: Russia, Moscow
|
|
Слышал байку, что японцы, перед поставкой машин на американский рынок, специально переименовывали название Pajero на Montero, потому как Паджеро созвучно с "пахерос", что на язык конкистадоров переводится весело и задорно (Ахтунг)- пидарас. А еще слышал от одного человека, что дилером БМВ работает, о том, что сам концерн выделяет некислую сумму на проверку перевода и звучания рекламных слоганов на разных языках мира.
--------------------
Опыт - это такая вещь, которая появляется сразу после того, как была нужна. |
|
Вых
Модератор
На форуме: 24 г 286 д(с 09/02/2000)
Тем: 1226 Сообщений: 26344 Флеймы: 1757 (6,7%)
Всего отчетов: 43 Москва и область: 38 Регионы: 5 |
|
|
|
Цитата:
1.Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой но-вый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает "не может двигаться".
Если честно, я не знаю такой модели, как Chevrolet Nova Зато после колоссального успеха на европейских рынках в конце 70х-начале 80х автомобиля Lada Niva гениальные мыслители с АвтоВАЗа стали присваивать эКСпортным вариантам Жигулей созвучные с Niva названия. Так, ВАЗ-21099 стала Lada Diva, ВАЗ-2104 - Lada Riva, а семество ВАЗ-2105 - 2107 - Lada Nova Что в общем-то полностью соотвествовало имиджу автомобиля
--------------------
На позір Перунова Полка піднімаэ меч Ареэва рука.
На могутній дух, на захист нам, на погибель злим підступним ворогам.
Гримить небо і тремтить земля, меч Арея Русь з неволі визволя.
На Вкраiні хай пощезне враг, меч Арея поверне нам рідний стяг! |
|
Telepuzik
На форуме: 23 г 181 д(с 25/05/2001)
Тем: 130 Сообщений: 4591 Флеймы: 1308 (28%) |
|
Гео: Russia, Moscow
|
|
Цитата:
гениальные мыслители с АвтоВАЗа стали присваивать эКСпортным вариантам Жигулей созвучные с Niva названия.
припоминается, что был какой-то прикол с вынужденной заменой названия экспортных вариантов Лады-Самара (8-ки и 9-ки) на Лада-Спутник. В чем суть прикола - мои мозги уже нихрена не помнят, но тоже что-то связанное со звучанием/переводом слова "Самара".
--------------------
Опыт - это такая вещь, которая появляется сразу после того, как была нужна. |
|
|